ANTI-FRICÇÃO ADITIVO MOTOR

(I) A next-generation ester-based product saturated with ceramic micro-particles that greatly reduce friction inside the engine.

– Reduces gaseous pollutants.
– Greatly reduces engine friction.
– Reduces the working temperature of the engine.
– Reduces potential internal engine noise.
– Significantly reduces fuel consumption.

– A single dose will maintain your engine's ceramic lubrication for 30,000 km
– The product remains in the engine for up to 3 oil changes.

Remove the oil tank cap. Shake before using. Add the contents of the bottle to the oil tank with the engine switched off. Replace the oil tank cap.

(E) Producto de última generación formulado con bases éster saturadas con micro partículas de cerámica que reducen extremadamente la fricción interna del motor.

– Disminuir los gases contaminantes.
– Reduce extremadamente la fricción del motor.
– Reduce la temperatura de trabajo del motor.
– Reduce posibles ruidos internos del motor.
– Reduce considerablemente el consumo combustible.

– Aplicando una dosis mantendremos una lubricación cerámica en nuestro motor durante 30.000km
– El producto se mantiene en el motor hasta pasados 3 cambios de aceite.

Quitar el tapón del depósito del aceite. Agitar antes de usar. Añadir el contenido del envase en el depósito del aceite con el motor parado. Poner el tapón del depósito del aceite.

(F) Produit de dernière génération, formulé à base d'éther saturé et de microparticules de céramique, réduisant de manière particulièrement significative la friction interne du moteur.
– Diminution des émissions de gaz polluants.
– Réduction particulièrement significative de la friction du moteur.
– Réduction de la température de travail du moteur.
– Diminution des bruits internes potentiels du moteur.
– Réduction considérable de la consommation de carburant.

– L'application d'une dose permet de bénéficier d'une lubrification céramique du moteur pendant 30 000 km.
– Le produit reste dans le moteur pendant une période supérieure à 3 vidanges d'huile.

Enlever le bouchon du réservoir d'huile. Agiter le produit avant de l'utiliser. Ajouter le contenu du récipient dans le réservoir d'huile lorsque le moteur est à l'arrêt. Remettre le bouchon du réservoir d'huile en place.

Descargar Ficha Técnica

 

Categoria:

Informação adicional

Capacidade

250ml